No.13205[Reply]
Hello comrades, I'm here with a proposal: let's start a scanlation group to bring leftist manga to a non-Japanese audience.
>Are there any leftist manga???
Yes, for example the masterpiece of Japanese communist literature Kani Kousen (The crab cannery ship) got three manga adaptation. Two of them are available in digital, and I suggest we start from them.
>What do you bring to the table? You're aren't one of those "idea guys", right?
I'm a scanlator: I translate, clean pages and add text. I can do basically anything you need to do to release a manga, except I'm not too good with PS and since I'm not a native speaker I also need someone else to do editing and proofreading.
Oh, I can also provide raws and I have uploading privileges on mangadex.
>How do we organize?
That's something I can't answer. I know that d*scord is a big no-no, but I don't know many alternatives, so I'd like to hear your proposals.
So, what do you think?
74 posts and 13 image replies omitted. Click reply to view. No.13994
>>13986>translation notes for SFX is lazy as shit to be honest. I'd rather just add the translation near the original SFXWhat's best proven depends on the style of the text and what's around it.
No.14156
>>14154This seems very funny
No.14178
>>13984I've always thought typesetting at its most basic must be easy as shit but then I find a bunch of scanlated manga made in fucking lowercase Comic Sans. What were they thinking?